This is because the ibex inhabits the mountains, and people hardly ever see them, whether coming or going, except perhaps once in a lifetime. This proverb is used to describe someone who shows kindness only occasionally, and the phrase "it is like the ibex" is a metaphor for the generosity and giving that is the subject of the proverb.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The closest English equivalents are:
Once in a blue moon
“Very rarely, if ever.”
This is the closest English proverb to describe extreme rarity.
Few and far between
“Rare and infrequent.”
This is very suitable for describing a small act of kindness.
Rare as hen’s teeth
“As rare as hen’s teeth.”
A well-known English expression for something extremely rare.
His kindness is few and far between
“His kindness is rare and infrequent.”
The closest literary translation of the proverb is:
His kindness appears only once in a blue moon.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment