Thursday, May 21, 2026

He protects the truth and steals the camels and drives the camels. إنه يحمي الحقيقة وينسل الوديقة ويسوق الوسيقة

  That is, he protects what he has protected and steals, that is, he speeds up the enemy in the heat. And if he takes camels from a people, he raids them, he does not drive them away quickly, for fear that he will catch up with them, but rather he drives them slowly, confident in the strength he has.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Its English equivalent in meaning and expression:

He protects what is under his care, moves swiftly when needed, and drives the spoils with calm confidence.

Or, in a closer, more proverbial form:

A true warrior guards firmly, strikes swiftly, and retreats steadily.

The general meaning of the Arabic proverb is:

He is a strong and courageous man, skilled in both defense and offense. If he protects something, he protects it perfectly; if he raids, he moves swiftly; and if he seizes spoils, he drives them away calmly and confidently, not hastily or fearfully.

Another English proverb with a similar meaning is:

Still waters run deep.

This emphasizes confidence and quiet strength.

Or:

Confidence needs no haste.

That is, someone confident in their strength does not act hastily.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


أي، يحمي ما تحقق عليه حمايته، وينسل، أي يسرع العدو في شدة الحر وإذا أخذ إبلاً من قوم، أغار عليهم، لم يطردها طرداً شديداً، خوفاً من أن يلحق بل يسوقها سوقاً على تؤدة، ثقة بما عنده من القوة.

 

No comments:

Post a Comment

مميزة

If you have to appease your brother, he is no longer your brother إذا ترضيت أخاك فلا أخا لك

If you have to appease your brother, he is no longer your brother. Appeasing means striving and toiling to please him. The saying goes: If y...