That is, he protects what he has protected and steals, that is, he speeds up the enemy in the heat. And if he takes camels from a people, he raids them, he does not drive them away quickly, for fear that he will catch up with them, but rather he drives them slowly, confident in the strength he has.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Its English equivalent in meaning and expression:
He protects what is under his care, moves swiftly when needed, and drives the spoils with calm confidence.
Or, in a closer, more proverbial form:
A true warrior guards firmly, strikes swiftly, and retreats steadily.
The general meaning of the Arabic proverb is:
He is a strong and courageous man, skilled in both defense and offense. If he protects something, he protects it perfectly; if he raids, he moves swiftly; and if he seizes spoils, he drives them away calmly and confidently, not hastily or fearfully.
Another English proverb with a similar meaning is:
Still waters run deep.
This emphasizes confidence and quiet strength.
Or:
Confidence needs no haste.
That is, someone confident in their strength does not act hastily.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment