Sunday, May 24, 2026

على نفسها جنت براقش Baraqish brought it upon herself.

 The most common English equivalent of the Arabic proverb "Buraqish brought ruin upon herself" is:
"She asked for it."
However, this expression can carry a harsh tone or be specific to certain contexts, so a more accurate and meaningful equivalent is:
"Hoist with one's own petard."
Meaning: He perished because of his own actions or planning.
A similar proverb is:
"He who digs a pit for others falls into it himself."
Meaning: He who digs a pit for others falls into it himself.
And also:
"Curses come home to roost."
Meaning: Evil returns to its source.
All of these revolve around the idea that a person brings ruin upon themselves through their own actions, which is the essence of the story of "Buraqish."

No comments:

Post a Comment

مميزة

على نفسها جنت براقش Baraqish brought it upon herself.

 The most common English equivalent of the Arabic proverb "Buraqish brought ruin upon herself" is: "She asked for it." H...