Sunday, May 24, 2026

على نفسها جنت براقش Baraqish brought it upon herself.

 The most common English equivalent of the Arabic proverb "Buraqish brought ruin upon herself" is:
"She asked for it."
However, this expression can carry a harsh tone or be specific to certain contexts, so a more accurate and meaningful equivalent is:
"Hoist with one's own petard."
Meaning: He perished because of his own actions or planning.
A similar proverb is:
"He who digs a pit for others falls into it himself."
Meaning: He who digs a pit for others falls into it himself.
And also:
"Curses come home to roost."
Meaning: Evil returns to its source.
All of these revolve around the idea that a person brings ruin upon themselves through their own actions, which is the essence of the story of "Buraqish."

No comments:

Post a Comment

مميزة

The best thing is in family and money خير ما رد في أهل ومال

خير ما رد في أهل ومال يقال هذا للقادم من سفره، أي جعل الله ما جئت به خير ما رجع به الغائب. ويروى خير، بالنصب، أي جعل الله ردك خير رد في أهل...