The word is built on the vowel "i" (kasrah), like "qatam," meaning scattered. The poet said
ayd squandered his wealth, so that his inherited and new possessions became like scattered rays.
----------------------------------------------------------------------------------------------
This proverb is used to describe someone who has no lineage or history of good deeds or glory, from whom no favor or loyalty can be expected. A close English equivalent is:
A tree without roots bears no fruit.”
Meaning: A tree without roots bears no fruit.This is very close in meaning to the absence of origin and antiquity.“Nothing good comes from nowhere.”
eaning: Goodness does not come from someone without origin or history.
“He comes from no stock.”
Meaning: He has no lineage or respectable ancestry.This is sometimes used disparagingly.
“Without roots, there is no growth.”
Meaning: Without roots, there is no growth or good
“No past, no promise.”
Meaning: Someone with no past cannot have a future.
This is closer to the spirit of wisdom in the proverb.
The closest expression to the meaning of the Arabic proverb is:
“A tree without roots bears no fruit.”
------------------------------------------------------------------------------
مبني على الكسر مثل قَطَام، أي - متفرقاً، قال الشاعر:
أغلّ بِمَالِهِ زيدٌ فأضْحَى * وَتَالِدُهُ وَطَارِفُةُ شَعَاعِ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
مميزة
Take it, even if it costs you Maria's earrings خذه ولو بقرطي مارية
خذه ولو بقرطي مارية هي، مارية بنت ظالم بن وهب، وأختها هند الهنود، امرأة حجر آكل المرار الكندي. قال أبو عبيد: هي أم ولد جفنة. قال حسان: أولا...
-
Meaning, he threw a stone of equal hardness and difficulty. The stone is used metaphorically for a stone because stones vary in their impact...
-
They said: It is a piece of rock placed next to two other stones, upon which the cooking pot rests. This is said of someone who inflicts a g...
-
The word "dhu'nun" refers to a type of plant, and "rimth" refers to the saltwort that camels graze on. This plant gr...
-
If he turned away from him and his opinion of him became so bad that he wouldn't even look at him. Abu Ubayd said: From this comes the h...
-
It is said, "The camel crawled," meaning it became so tired that it dragged its hoofs. This was said by Al-Khalil. It is used to ...
-
This means that God destroyed him, because the wolf has no disease except death. It is also said that it means that God afflicted him with h...
-
It is also said, if he drags his feet, add to his weight. This originated with camels, then became a proverb, because a man may undertake a ...
-
That is, into falsehood. The word "yahyar" (يَهْيَرُّ) is used because there is no word in the language with the pattern "fa...
-
The most common English equivalent of the Arabic proverb "Buraqish brought ruin upon herself" is: "She asked for it." H...
-
It is said that its origin is that a man charged at another man to kill him, and the one being attacked had a spear in his hand. Shock and ...
No comments:
Post a Comment