he origin of this saying is that a man went out looking for two lost donkeys. He saw a veiled woman and was so captivated by her that he forgot about the donkeys. He kept asking her until she unveiled herself. He found her to be ugly, and when he saw her teeth, he remembered the donkeys and said, "Your mouth reminds me of my family's donkeys." Then he began to recite:
ould that veiling were forbidden for women, so that no ugly woman could deceive anyone.
-----------------------------------------------------------------------------------------
The proverb "Your mouth reminded me of my family's two donkeys" is used when someone sees something or hears something that reminds them of something they had forgotten or overlooked.
he story goes that the man became preoccupied with the woman and forgot his original purpose. When he saw something he disliked about her, he remembered the two donkeys he had been searching for and said, "Your mouth reminded me of my family's two donkeys."
The closest English proverbs and expressions to this meaning are:
That reminds me!
his reminded me of something!
t jogged my memory.
One thing reminds me of another.
it brought me back to my original purpose.
if one wants to express being preoccupied with something and then returning to the original purpose, a similar expression could be:
almost forgot what I came for.
I almost forgot what I came for.
The best equivalent in common usage is:
"It jogged my memory."
hat is: It reminded me of something I had forgotten.
----------------------------
أصله أن رجلا خَرَجَ يطلبُ حمارين ضلاَّ له، فرأى امرأة مُنْتَقِبة، فأعجبته حتى نَسِيَ الحمارين، فلم يزل يطلب إليها حتى سَفَرَتْ له، فإذا هي فَوْهَاء، فحين رأى أسَنَاَنَها ذكر الحمارين، فقال: ذكرني فوكِ حماري أهلي، وأنشأ يقول:
لَيْتَ النِّقابَ على النساء محرَّمٌ * كَيْلاَ تَغُرَّ قبيحةٌ إنساناً
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
مميزة
More skilled than Hanif al-Hanatim أدل من حنيف الحناتم
He was a man from the tribe of Taym al-Lat ibn Tha'labah, a skilled guide. This proverb was related by Abu Ubaidah. And so they say. ---...
-
Meaning, he threw a stone of equal hardness and difficulty. The stone is used metaphorically for a stone because stones vary in their impact...
-
They said: It is a piece of rock placed next to two other stones, upon which the cooking pot rests. This is said of someone who inflicts a g...
-
It is said, "The camel crawled," meaning it became so tired that it dragged its hoofs. This was said by Al-Khalil. It is used to ...
-
If he turned away from him and his opinion of him became so bad that he wouldn't even look at him. Abu Ubayd said: From this comes the h...
-
The word "awb" means "return." It is used to describe someone who is quick and hasty in returning. --------------------...
-
That is, into falsehood. The word "yahyar" (يَهْيَرُّ) is used because there is no word in the language with the pattern "fa...
-
A wolf in a lamb's den, a wolf that has become a sheep. The humiliation of isolation laughs at the arrogance of authority. The dog'...
-
This means that God destroyed him, because the wolf has no disease except death. It is also said that it means that God afflicted him with h...
-
The one who is cut off from his companions on a journey. And the back is the animal. He, may God bless him and grant him peace, said this to...
-
This is a proverb for someone who has grown old, meaning the pleasures of marriage and food. Nahshal said: If the two pleasures have passed ...
No comments:
Post a Comment