The mind's support is dreams.
Your world is what you experience.
A curious person entered the fire and said: "The wood is moist."
This indicates a wise person's choice.
Leave off blame, for blame is an aid to misfortunes.
The cure for time is patience.
Leave off arguing, even if you are right.
Leave off slandering chaste women, and mothers will be safe for you.
Money is like flowing souls.
A beast is worth a whip.
The world is a bridge.
Money is like ointments.
The world is loans and rewards.
A step is more reliable than a ladder.
This is said when choosing what is safest.
A short dinar is worth many dirhams.
This is said of something that is despised but whose benefit is great.
Money is earned with money.
-------------------------------------------------------------------------------------------
فيما يلي أشهر المقابلات الإنجليزية المناسبة لهذه الأمثال والأقوال التي تبدأ بحرف الدال:
المثل العربيالمقابل الإنجليزي الأقربدعامة العقل الحلم Patience is the companion of wisdom.
دنياك ما أنت فيه Live in the present.
دخل فضولي النار فقال: الحطب رطب Curiosity killed the cat.
دل على عاقل اختياره A man is known by his choices.
دع اللوم فإن اللوم عون النوائب Don't add insult to injury.
دواء الدهر الصبر عليه Time and patience heal all things.
دع المراء وإن كنت محقًا Choose your battles wisely. أو Avoid arguing even when you're right.
دعوا قذف المحصنات تسلم لكم الأمهات What goes around comes around.
الدراهم أرواح تسيل Money makes the world go round.
الدابة تساوي مقرعة Spare the rod and spoil the horse. (تقريبًا؛ أي أن الأداة المناسبة تحفظ المنفعة)
الدنيا قنطرة This world is but a bridge; pass over it, but build not upon it.
الدراهم مراهم Money talks. أو Money is a great healer.
الدنيا قروض ومكافآت As you sow, so shall you reap.
الدرجة أوثق من السلم The safest way is the surest way.
الدينار القصير يسوى دراهم كثيرة Good things come in small packages.
الدراهم بالدراهم تكسب Money makes money.
ومن بين هذه الأمثال، هناك مقابلات إنجليزية شائعة جدًا ومباشرة: الدراهم بالدراهم تكسب → Money makes money.
الدراهم مراهم → Money talks.
دواء الدهر الصبر عليه → Time and patience heal all things.
دع المراء وإن كنت محقًا → Choose your battles wisely.
الدينار القصير يسوى دراهم كثيرة → Good things come in small packages.
---------------------------------------------------------------------------------
دعامة العقل الحلم
دنياك ما أنت فيه
دخل فضولي النار فقال : الحطب رطب
دل على عاقل اختياره
دع اللوم إن اللوم عون النوائب
دواء الدهر الصبر عليه
دع المراء وإن كنت محقا
دعوا قذف المحصنات تسلم لكم الأمهات
الدراهم أرواح تسيل
الدابة تساوي مقرعة
الدنيا قنطرة
الدراهم مراهم
الدنيا قروض ومكافآت
الدرجة أوثق من السلم
يضرب في اختيار ما هو أحوط
الدينار القصير يسوى دراهم كثيرة
يضرب للشيء يستحقر ونفعه عظيم
الدراهم بالدراهم تكسب
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
مميزة
More skilled than Hanif al-Hanatim أدل من حنيف الحناتم
He was a man from the tribe of Taym al-Lat ibn Tha'labah, a skilled guide. This proverb was related by Abu Ubaidah. And so they say. ---...
-
Meaning, he threw a stone of equal hardness and difficulty. The stone is used metaphorically for a stone because stones vary in their impact...
-
They said: It is a piece of rock placed next to two other stones, upon which the cooking pot rests. This is said of someone who inflicts a g...
-
It is said, "The camel crawled," meaning it became so tired that it dragged its hoofs. This was said by Al-Khalil. It is used to ...
-
If he turned away from him and his opinion of him became so bad that he wouldn't even look at him. Abu Ubayd said: From this comes the h...
-
The word "awb" means "return." It is used to describe someone who is quick and hasty in returning. --------------------...
-
That is, into falsehood. The word "yahyar" (يَهْيَرُّ) is used because there is no word in the language with the pattern "fa...
-
A wolf in a lamb's den, a wolf that has become a sheep. The humiliation of isolation laughs at the arrogance of authority. The dog'...
-
This means that God destroyed him, because the wolf has no disease except death. It is also said that it means that God afflicted him with h...
-
The one who is cut off from his companions on a journey. And the back is the animal. He, may God bless him and grant him peace, said this to...
-
This is a proverb for someone who has grown old, meaning the pleasures of marriage and food. Nahshal said: If the two pleasures have passed ...
No comments:
Post a Comment