The barren desert is a rough, uneven piece of land, and the thicket is a valley with dense vegetation. This proverb is used to describe someone who openly displays hostility and hostility.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The closest English equivalents to this proverb are expressions that denote open hostility or someone who doesn't hide their enmity, such as:
“He wears his hostility openly.”
Meaning: He displays his hostility openly.
“An open enemy is better than a false friend.”
Meaning: A true enemy is better than a false friend.
This is close in meaning to openly declare one's opposition and not conceal it.
“What you see is what you get.”
Meaning: He doesn't hide his true nature or stance.
It can sometimes be used for someone who clearly expresses their position.
“He doesn’t hide his claws.”
Meaning: He doesn't hide his claws, i.e., he doesn't hide his hostility or ferocity.
And the closest expression to the spirit of the Arabic proverb is:
“He makes no secret of his enmity.”
“He doesn't hide his enmity.”
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
القُفُّ: ما غَلُظ من الأرض، والغَمِيس: الوادي فيه شجر ملتفّ.
يضرب لمن جاهر بالعداوة وأظهر المناوأة.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
مميزة
They went astray. ذَهَبُوا في الْيَهْيَرِّ.
That is, into falsehood. The word "yahyar" (يَهْيَرُّ) is used because there is no word in the language with the pattern "fa...
-
Meaning, he threw a stone of equal hardness and difficulty. The stone is used metaphorically for a stone because stones vary in their impact...
-
They said: It is a piece of rock placed next to two other stones, upon which the cooking pot rests. This is said of someone who inflicts a g...
-
It is said, "The camel crawled," meaning it became so tired that it dragged its hoofs. This was said by Al-Khalil. It is used to ...
-
The word "awb" means "return." It is used to describe someone who is quick and hasty in returning. --------------------...
-
If he turned away from him and his opinion of him became so bad that he wouldn't even look at him. Abu Ubayd said: From this comes the h...
-
The camel herder: the owner of blessings, so named because he resides in his home, hence the name. This proverb is used to describe genuine...
-
This means that God destroyed him, because the wolf has no disease except death. It is also said that it means that God afflicted him with h...
-
The one who is cut off from his companions on a journey. And the back is the animal. He, may God bless him and grant him peace, said this to...
-
The word “farar” (with a kasra) means looking at the teeth of an animal to determine its age. It is a verbal noun, and from it comes the ...
-
It is also said, if he drags his feet, add to his weight. This originated with camels, then became a proverb, because a man may undertake a ...
No comments:
Post a Comment