It is the system's right to include this proverb among those who use the superlative form of this word. Because a noble person does not need to apologize, and perhaps a mean person will not accept an apology.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
The English equivalent of this proverb, in its meaning of the humiliation of apologizing to a mean person who doesn't appreciate the apology:
“Never apologize to a fool.”
Meaning: Don't apologize to a fool, because he doesn't understand or appreciate the apology.
------------------------------------------------------------------
“A noble man accepts an apology; a mean man exploits it.”
Meaning: A noble man accepts an apology, while a mean man exploits it.
Thi is very close to the explanation of the proverb.“Noman is more humbled than one forced to beg pardon from the unworthy.”
eaning: o one is more humiliated than one forced to apologize to someone undeserving.
To apologize to the base is to waste your dignity.”Meaning: Apologizing to a mean person is a waste of dignity.
And the closest expression to the spirit of the Arabic proverb:
“Never apologize to a mean man.”“Do not apologize to a mean person.”
-------------------------------------------------------------------
من حق النظام أن يجعل هذا المثل فيما جاء على أفعل من هذا الحرف.
لأن الكريم لا يُحْوِج إلى الاعتذار، ولعل اللئيم لا يَقْبَل العذر
No comments:
Post a Comment