Thursday, May 28, 2026

The wolf is for the hyena, الذِّئْبُ لِلضَّبُعِ‏.‏

it is its horn. This proverb is used to describe a bad companion
--------------------------------------------------------------------------------------------------
This proverb is used to describe the association of evil with its like, or the gathering of those similar in their wickedness. One of the closest English equivalents is:
“Birds of a feather flock together.”
Meaning: Birds of a feather flock together.
This is the most common and closest equivalent.
“Like attracts like.”
Meaning: A similar attracts its like.
“Two of a kind.”
Meaning: Two of the same ilk, often used to criticize or describe similar things.
“A rogue’s best companion is another rogue.”
Meaning: A rogue’s best companion is another rogue.
This is closest to the meaning of “two evil companions.”
And the closest to the spirit of the Arabic proverb is:
Birds of a feather flock together.”
-------------------------------------------------------------------------------
أي هو قرنه‏.‏ يضرب في قَرِيني سوء‏.‏

No comments:

Post a Comment

مميزة

These are plants with no tamarisk vegetation. ذَآنِينُ لاَ رِمْثَ لَهَا‏.‏

The word "dhu'nun" refers to a type of plant, and "rimth" refers to the saltwort that camels graze on. This plant gr...