Friday, June 5, 2026

More skilled than Hanif al-Hanatim أدل من حنيف الحناتم

He was a man from the tribe of Taym al-Lat ibn Tha'labah, a skilled guide. This proverb was related by Abu Ubaidah. And so they say.
---------------------------------------------------------------------------------------
The proverb "More knowledgeable than the one who knows the way" is used to describe a man who is extremely knowledgeable, skilled, and adept at guiding people through various paths and matters.
It is very similar in meaning to the saying, "More knowledgeable than the one who knows the way," as both describe someone experienced and expert who is intimately familiar with every detail and nuance.
Some of the closest English equivalents are:
He knows it like the back of his hand.
An expert in the field.
A seasoned guide.
He knows every nook and cranny.
A walking encyclopedia. (If the expression refers to vast knowledge).
The best equivalent for the Arabic proverb is:
"He knows it like the back of his hand."
This conveys the meaning of complete mastery over something, including its details and intricacies, which is the intended meaning of the Arabic expression, "More knowledgeable than the one who knows the way."
-----------------------------------------------------------------
هو رجل من بني تيم اللات بن ثعلبة كان دليلا ماهرا بالدلالة حكى هذا المثل أبو عبيدة . وكذا يقولون

No comments:

Post a Comment

مميزة

More skilled than Hanif al-Hanatim أدل من حنيف الحناتم

He was a man from the tribe of Taym al-Lat ibn Tha'labah, a skilled guide. This proverb was related by Abu Ubaidah. And so they say. ---...