خير الفقه ما حاضرت به
أي، أنفع علمك ما حضرك في وقت الحاجة إليه.
------------------------------------------------------------------------------------
The best knowledge is that which you can readily access. That is, the most beneficial knowledge is that which you can access when needed.
-------------------------------------------------------------------------------
المثل العربي «خير الفقه ما حاضرت به» معناه: خير العلم والفقه هو ما يكون حاضرًا في الذهن عند الحاجة إليه، فينتفع به صاحبه عمليًا، لا ما يُحفظ ثم يُنسى.
ولا يوجد مثل إنجليزي مطابق، لكن توجد أمثال وتعبيرات تؤدي المعنى بدرجات متفاوتة: Knowledge is of no value unless you put it into practice.
أفضل مقابل
لا قيمة للمعرفة ما لم تُطبَّق.
وهو أشهر ما يوافق روح المثل، إذ يؤكد أن العلم النافع هو ما يُستخدم عند الحاجة.
Knowledge is power only when it is applied.
المعرفة قوة فقط عندما تُطبَّق.
يركز على أن قيمة العلم في استعماله.
Knowing is not enough; we must apply.
المعرفة وحدها لا تكفي؛ لا بد من التطبيق.
مقولة مشهورة تُنسب إلى Johann Wolfgang von Goethe، وهي قريبة جدًا من معنى المثل.
What is learned in the cradle lasts to the grave.
ما يُتعلَّم في الصغر يبقى إلى الكبر.
يتحدث عن ثبات العلم، لكنه ليس قريبًا من معنى حضور العلم وقت الحاجة.
أفضل مقابل
Knowledge is of no value unless you put it into practice.
لأنه يعبر عن الفكرة الأساسية للمثل: أن خير العلم ليس مجرد امتلاكه، بل أن يكون حاضرًا ونافعًا عند الحاجة إليه. وإن كان المثل العربي يركز على حضور العلم في الذهن وقت الحاجة، بينما يركز الإنجليزي على تطبيق العلم عمليًا، فهما يلتقيان في أن قيمة العلم تظهر عند الانتفاع به.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Arabic proverb "The best understanding is that which is readily available" means: The best knowledge and understanding is that which is readily accessible when needed, allowing its possessor to benefit practically, not that which is memorized and then forgotten.
There is no exact English proverb, but there are proverbs and expressions that convey the meaning to varying degrees:
Knowledge is of no value unless you put it into practice. ✅ Best equivalent: Knowledge has no value unless it is applied.
This is the most well-known expression that aligns with the spirit of the proverb, as it emphasizes that useful knowledge is that which is used when needed.
Knowledge is power only when it is applied.
Knowledge is power only when it is applied.
It emphasizes that the value of knowledge lies in its application.
Knowing is not enough; we must apply.
A famous saying attributed to Johann Wolfgang von Goethe, which is very close in meaning to the proverb.
What is learned in the cradle lasts to the grave.
What is learned in childhood remains with us into adulthood. It speaks of the stability of knowledge, but it doesn't quite capture the meaning of having knowledge readily available when needed.
A better equivalent:
Knowledge is of no value unless you put it into practice.
This expresses the core idea of the proverb: that the value of knowledge lies not merely in possessing it, but in having it readily available and useful when needed. While the Arabic proverb focuses on having knowledge in mind when needed, and the English proverb emphasizes its practical application, they both converge on the idea that the value of knowledge is revealed when it is put to use.
No comments:
Post a Comment