he sea is called "da'maa," and a raft is made of wood joined together and used for fishing or other purposes.
This proverb is used to describe a great undertaking that can only be accomplished by someone with the necessary helpers and equipment.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Arabic proverb "Da'maa' la yuqta'u bil-armaath" means that a momentous matter or a great task cannot be accomplished with weak or insufficient means, but rather requires appropriate resources and support.
The closest English proverbs to this meaning are:
Don't bring a knife to a gunfight.
— That is, don't tackle a great task with unsuitable means.
You can't cross the ocean in a canoe.
— Very close to the image of the Arabic proverb, though not a well-known saying.
Great tasks require great means.
Horses for courses.
— For every situation, there is what suits it.
— That is, every task has its tools and people.
A big job requires big tools.
— A common expression, though not a traditional proverb.
The best and most common English equivalent in meaning is:
Don't bring a knife to a gunfight.
However, if the intention is to maintain the image of the sea and crossing, the closest expression is:
You can't cross the ocean in a canoe.
That is: Don't tackle great tasks with flimsy means or with helpers who are incapable of handling them.
---------------------------------------------------------------------------------------
الدأماء: البحر، والرِّمْث: خَشَبات يُضم بعضُها إلى بعض ثم تركب في البحر للصيد وغيره.
يضرب في الأمر العظيم الذي لا يركبه إلا مَنْ له أعوان وعُدَدٌ تليق به.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
مميزة
His rooster is pecking at the grain. دِيكُهُ يَلْقُطٌ الْحَبَّ.
It is also said, "Picking at the pebbles." This is said of a gossip. ------------------------------------------------------------...
-
Meaning, he threw a stone of equal hardness and difficulty. The stone is used metaphorically for a stone because stones vary in their impact...
-
They said: It is a piece of rock placed next to two other stones, upon which the cooking pot rests. This is said of someone who inflicts a g...
-
It is said, "The camel crawled," meaning it became so tired that it dragged its hoofs. This was said by Al-Khalil. It is used to ...
-
If he turned away from him and his opinion of him became so bad that he wouldn't even look at him. Abu Ubayd said: From this comes the h...
-
The one who is cut off from his companions on a journey. And the back is the animal. He, may God bless him and grant him peace, said this to...
-
The word "awb" means "return." It is used to describe someone who is quick and hasty in returning. --------------------...
-
That is, into falsehood. The word "yahyar" (يَهْيَرُّ) is used because there is no word in the language with the pattern "fa...
-
This is a proverb for someone who has grown old, meaning the pleasures of marriage and food. Nahshal said: If the two pleasures have passed ...
-
A wolf in a lamb's den, a wolf that has become a sheep. The humiliation of isolation laughs at the arrogance of authority. The dog'...
-
This means that God destroyed him, because the wolf has no disease except death. It is also said that it means that God afflicted him with h...
No comments:
Post a Comment