Wednesday, June 10, 2026

"A friend is a brother you never had «رُبَّ أخٍ لم تلده لك أمك

المثل العربي «رُبَّ أخٍ لم تلده لك أمك» يقابله في الإنجليزية عدة تعبيرات، أشهرها: "Friends are the family we choose for ourselves."
الأصدقاء هم العائلة التي نختارها لأنفسنا.
وهو أقرب تعبير حديث من حيث المعنى.
"A friend is a brother you choose."
الصديق أخٌ تختاره بنفسك.
وهو تعبير شائع ويطابق الفكرة العربية بشكل كبير.
"Blood makes you related, loyalty makes you family."
الدم يجعلك أقارب، لكن الوفاء يجعلك عائلة.
ويؤكد أن رابطة المحبة والوفاء قد تكون أقوى من رابطة النسب.
أما إذا كنت تبحث عن مثل إنجليزي تقليدي يقابل المعنى، فأقربه هو:
"A friend in need is a friend indeed."
«الصديق وقت الضيق هو الصديق الحقيقي.»
لكن من حيث المعنى الحرفي لفكرة الأخوة غير القائمة على النسب، فإن:
"A friend is a brother you choose."
هو الأقرب إلى «رُبَّ أخٍ لم تلده لك أمك».
------------------------------------------------------------------------------------------------
The Arabic proverb "A friend is a brother you never had" has several English equivalents, the most common being:
"Friends are the family we choose for ourselves."
This is the closest modern expression in meaning.
"A friend is a brother you choose."
This is a common expression that closely matches the Arabic concept.
"Blood makes you related, loyalty makes you family."
This emphasizes that the bond of love and loyalty can be stronger than the bond of kinship.
If you're looking for a traditional English proverb that conveys the same meaning, the closest is:
"A friend in need is a friend indeed."
However, in terms of the literal meaning of the concept of brotherhood not based on blood ties, the closest is:
"A friend is a brother you choose."
This is the closest to the Arabic proverb "A friend is a brother you never had."

No comments:

Post a Comment

مميزة

Leave aside the trivialities.دَعْ عَنْكَ بُنَيَّاتِ الطَّرِيقِ.

دَعْ عَنْكَ بُنَيَّاتِ الطَّرِيقِ. أي عليك بمُعْظَم الأمر، ودَعِ الروغان. ----------------------------------------------------------------...