Friday, May 15, 2026

It is the young man who is rewarded, not the camel........إنما يجزي الفتى ليس الجمل

 The proverb "The young man rewards, not the camel" means "not the camel." It's used to describe a reward, implying that someone with humanity, not someone with bestiality, will truly reward you. Another version, "The young man rewards, not the camel," means "the wise young man, not the foolish one."

--------------------------------------------------------------------------------------------

The closest equivalents are:

Only a man can repay kindness.

“Only a man can repay a favor.”

“Beasts know no gratitude.”

“Only the noble-hearted return favors.”

“Only the noble-hearted return favors.”

And the closest to the spirit of the Arabic proverb is:

“Only a man can repay kindness, not a beast.”The closest equivalents are:

Only a man can repay kindness.

“Only a man can repay a favor.”

“Beasts know no gratitude.”

“Only the noble-hearted return favors.”

“Only the noble-hearted return favors.”

And the closest to the spirit of the Arabic proverb is:

“Only a man can repay kindness, not a beast.”

----------------------------------------------------------------------------------- 

يريد، لا الجمل. يضرب، في المكافأة، أي، إنما يجزيك من فيه إنسانية لا من فيه بهيمية. ويروى، الفتى يجزيك لا الجمل، يعني، الفتى الكيس لا الأحمق.

No comments:

Post a Comment

مميزة

The "WAZIN" betryad and the "SAHL" is seen أخلفك الوزن وسهل لا يرى

أخلفك الوزن وسهل لا يرى الوزن، نجم يطلع من مطلع سهيل يشبه سهيلاً في الضوء. وكذلك حضار، مثل قطام، يقال حضار والوزن محلفان. وذلك أن كل واحد م...