Monday, May 18, 2026

khadhla whose is criticize by rasuf خضلة تعيبها رصوف

 A woman with a delicate, soft body is criticized for having a small vulva. The word "khadhla" refers to a woman who is soft and delicate. "Rasuf" refers to a woman with a small vulva, specifically one so narrow that penetration is impossible, similar to a woman with a hymenal rupture. "Rasf" means to join or bring something together. The proverb means that this flawed "rasuf" (vagina) is used to criticize this woman's delicate body. It is used to describe someone who criticizes others while possessing a similar flaw themselves.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

This proverb is used to describe someone who criticizes others while possessing the same flaw. A similar English equivalent is:

"The pot calling the kettle black." This means, "The pot criticizes the kettle for being black." It is said of someone who criticizes others for a fault they themselves have.

Other related expressions include:

"People who live in glass houses shouldn't throw stones." This means, "Those whose own faults are obvious shouldn't attack others."

"The fault-finder has faults of his own." This means, "The fault-finder is full of faults himself."

However, the most common and closest to the Arabic proverb is:

"The pot calling the kettle black."

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 الخضلة، المرأة الناعمة التارة. والرصوف، المرأة الصغيرة الفرج. ويقال: الضيقة الفرج حتى لا يكون للذكر فيه مسلك، وهي مثل الرتقاء. والرصف، ضم الشيء بعضه إلى بعض. يعني أن هذه الرصوف المعيوبة تعيب هذه الناعمة. يضرب لمن يعيب الناس وبه عيب.

No comments:

Post a Comment

مميزة

Mistakes like arrows that pierce the target. خواطئاً كأنه نواقر

"Earths that pierce the target" is a proverb used to describe a man who misses, but whose mistake is closer to the truth than that...