This is because when a hyena sees a rider, it runs away from him and takes another direction, just as a wolf opposes a rider. This proverb is used to describe someone who goes against the norm, and the word "opposes" here is in the accusative case, meaning "you are the opposite of a hyena."
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The closest English equivalents in meaning:
To go against the grain: meaning to go against the norm or what people do.
To be contrary: meaning someone who is stubborn and likes to disagree.
He always swims against the tide: meaning he always swims against the current.
This is one of the closest to the Arabic proverb.
Just to be difficult: meaning he disagrees simply for the sake of disagreeing.
A contrarian: describing someone who always adopts the opposing viewpoint.
The closest figurative expression to the proverb:
He always goes the opposite way.
Or:
He swims against the tide.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
وذلك، أن الضبع إذا رأت راكباً خالفته وأخذت في ناحية أخرى هرباً منه والذئب يعارضه مضادة للضبع. يضرب، لمن يخالف الناس فيما يصنعون، ونصب خلاف على المصدر أي تخالف خلاف الضبع.
No comments:
Post a Comment